57642a5c     

Мец А & Кравцова И - Предисловие К Книге 'владимир Шилейко, Пометки На Полях, Стихи'



А.Мец, И.Кравцова
Предисловие к книге
"Владимир Шилейко. Пометки на полях. Стихи"
Владимир Казимирович Шилейко - ученый-ассириолог с мировым именем,
переводчик ассиро-вавилонского эпоса на русский язык, поэт, в 1910-е годы
входивший в тесный дружеский кружок вместе с Н. Гумилевым, М. Лозинским, А.
Ахматовой, О. Мандельштамом. В 1979 году его поэтика стала предметом
фундаментального исследования В. Н. Топорова, охарактеризовавшего Шилейко
(наряду с В. А. Комаровским) как "значительного и весьма оригинального"
поэта, имевшего влияние на поэтов своего круга: Ахматова и Мандельштам
"заметили стихи Шилейко и усвоили себе их уроки" {1}. В. К. Шилейко
собственного сборника стихов не издал, и его наследие было известно в
основном по публикациям в периодической печати 1913-1919 годов. Основанные
главным образом на этих публикациях подборки его стихов были помещены Т. И.
Шилейко в собранных ею книгах: "Всходы вечности: Ассиро-вавилонская поэзия в
переводах В. К. Шилейко" (1987) и "Через время" (1994){2}; оба издания
сопровождались статьями Вяч. Вс. Иванова, который дал глубокую
характеристику научных и переводческих достижений Шилейко.
Подготовленная нами книга - итог обращения к архиву Михаила Леонидовича
Лозинского, в котором оказался сосредоточенным почти весь корпус
сохранившихся автографов и копий стихотворений Шилейко 1913-1917 годов. 31
стихотворение из этого архива печатается нами впервые. В архиве Лозинского
сохранился и макет книги "Пометки на полях", который положен в основу
настоящего издания.
В предисловии даются биографическая канва и абрис научной деятельности
В. К. Шилейко, но чтобы составить о последней целостное представление,
читатель должен будет обращаться к указанным в примечаниях источникам. Среди
дневниковых, эпистолярных и мемуарных свидетельств за наиболее интенсивный
период его поэтического творчества, 1913- 1917 годов, представлены и новые
материалы к литературной биографии В. К. Шилейко. Суммарные текстологические
сведения о материалах Шилейко в архиве Лозинского и справка о составе и
принципах подготовки текстов в настоящем издании приводятся в преамбуле к
примечаниям.
За помощь в работе благодарим Н. Т. Ашимбаеву, Н. А. Бурановскую, А. К.
Гаврилова, А. Л. Дмитренко, А. А. Долинину, В.А. Житникову, Н.И.Крайневу, Т.
И. Краснобородько, Н. А. Розову, Н. А. Фрумкину. Особенную благодарность
приносим Т. И. Шилейко - за предоставленные для публикации материалы
семейного архива, Н. Н. Казанскому - за деятельное участие в работе над
переводами греческих и латинских текстов и их комментированием.
1
В. К. Шилейко родился 2 (14) февраля 1891 года в семье поручика 91-го
пехотного Двинского полка Казимира Донатовича Шилейко (в отставке с 1892
года, с 1897-го - на должности петергофского уездного исправника) и его жены
Анны-Екатерины. Отец был римско-католического исповедания, сын же был крещен
по обряду исповедания матери - евангелически-лютеранскому и получил имя
Вольдемар-Георг {3}.
По семейному преданию, он с семи лет начал самостоятельно изучать
древнееврейский язык {4}. Вполне вероятно, что интерес к Древнему Востоку
проявился под влиянием отца, который окончил Петербургский археологический
институт уже в гимназические годы своего сына {5}. В предисловии к книге
"Вотивные надписи шумерийских правителей" (1915) Шилейко принес дань
благодарности преподавателю гимназии М. М. Измайлову - "некогда вложившему в
меня первую и самую сильную любовь - любовь к угасшему солнцу Востока



Назад